イタリア最終地 ミラノを目指します。![]()
サンタルチア駅(ベネチア)を 朝5時40分 出発! 早っ!
まだ空が真っ暗うちに、ホテルを出ました。
駅も閑散としています。
![]()
今回の路線にはITALOは走ってないので、国鉄1等席。
お菓子のサービスも 飲み物のサービスもありませんが、ゆったり3列シートは変わりません。
ひたすら寝ました。
そもそも なぜこんな早朝に出発したのかというと
『 僕はイタリアで買い物もしたいなぁ〜 僕をイタリアーノにしてよ。』 と、彼が言うので
と言っても バカンス中(8月はバカンス)なので普通のお店が開いている自信がなかったために
アウトレットに行くことにしました。
ミラノからバスで1時間くらいのアウトレット
出発は ミラノ中央駅から車で15分くらいの旅行会社前に9時45分チェックインしないといけません。
そのため、早朝にベネチアから移動となった訳です。
アウトレットツアーは インターネットで英語で申し込み出来ます。
ただ、早めにいってバスに乗り込んでおかないと、2人で行っても別々の席に座らなきゃいけないほど満員です。 日本人はいませんでした。
10時出発 現地11時〜17時まではフリータイムです。
6時間の買い物が出来ますが、とにかく忙しかったです。
バッグと靴と服とネクタイとダウンコートと、、、、、、
その日のテーマは 彼をイタリアーノにする事 !
『 まずはダウンコートだ! 』 私
というのも 行きの飛行機で死ぬほど寒かったのです。
真夏なので、 duveticaのお店はガラガラ。
『 こんにちは^^』 ここはイタリアですが 相変わらずのフランス語の私です。
お店に入るときに 挨拶しないと不審がられるので、挨拶するかしないかで お店の人の対応が変わってきます。
『 彼に合うのが欲しいんですが。 』 私 さらにフランス語です
『 (こちらです)』 店員さん イタリア語でそう言ったのだと思います。
こちらのフランス語は理解してくれてます。
そうなんです、相手がフランス語話せなくても、理解はしてくれる事多いです。
『 僕はこの色が好きだな。』 着てみたら 子供が大人のを着たようにブカブカ。
『 この色でもっと小さいのないですか? 』 私 フランス語しか話せません
『 同じ色で 小さいのですか? 』 店員さん 英語で聞き直してきました。
『 はい 小さいのを(英語) お願いします(フランス語)』 私
店員さんが英語だと、英語とフランス語がごちゃごちゃになってしまいます。
彼のダウンが日本でみたことないデザインだったから、私も欲しくなって買いました。
そんな感じで、靴やらバッグやら、、、、、いろいろ買ってるうちに、荷物も増えてきて
『 疲れたし お腹空いたよ。 ねぇ 休もうよ。』 彼
↑ 自分の買い物を私に通訳をさせながら 偉そうです。
![]()
でも、ここはアウトレット。
昼ご飯のパスタは 驚きの不味さでした。
そんなこんなで 私もフラフラ。
彼の物を沢山と、私の物も少し。
想像通りの大荷物でした。とくにダウンコートがかさ張ります。
買い物は 最終地ミラノにしておいて正解でした。
『 イタリアーノになった ? 』 彼
『 うん。イタリア風のクマみたいなった。』 私
『 。。。。。僕はクマからは抜け出せないの? 』 彼
『 いいじゃない。いろんなクマになれて。 』 私

サンタルチア駅(ベネチア)を 朝5時40分 出発! 早っ!
まだ空が真っ暗うちに、ホテルを出ました。
駅も閑散としています。

今回の路線にはITALOは走ってないので、国鉄1等席。
お菓子のサービスも 飲み物のサービスもありませんが、ゆったり3列シートは変わりません。
ひたすら寝ました。
そもそも なぜこんな早朝に出発したのかというと
『 僕はイタリアで買い物もしたいなぁ〜 僕をイタリアーノにしてよ。』 と、彼が言うので
と言っても バカンス中(8月はバカンス)なので普通のお店が開いている自信がなかったために
アウトレットに行くことにしました。
ミラノからバスで1時間くらいのアウトレット
出発は ミラノ中央駅から車で15分くらいの旅行会社前に9時45分チェックインしないといけません。
そのため、早朝にベネチアから移動となった訳です。
アウトレットツアーは インターネットで英語で申し込み出来ます。
ただ、早めにいってバスに乗り込んでおかないと、2人で行っても別々の席に座らなきゃいけないほど満員です。 日本人はいませんでした。
10時出発 現地11時〜17時まではフリータイムです。
6時間の買い物が出来ますが、とにかく忙しかったです。
バッグと靴と服とネクタイとダウンコートと、、、、、、
その日のテーマは 彼をイタリアーノにする事 !
『 まずはダウンコートだ! 』 私
というのも 行きの飛行機で死ぬほど寒かったのです。
真夏なので、 duveticaのお店はガラガラ。
『 こんにちは^^』 ここはイタリアですが 相変わらずのフランス語の私です。
お店に入るときに 挨拶しないと不審がられるので、挨拶するかしないかで お店の人の対応が変わってきます。
『 彼に合うのが欲しいんですが。 』 私 さらにフランス語です
『 (こちらです)』 店員さん イタリア語でそう言ったのだと思います。
こちらのフランス語は理解してくれてます。
そうなんです、相手がフランス語話せなくても、理解はしてくれる事多いです。
『 僕はこの色が好きだな。』 着てみたら 子供が大人のを着たようにブカブカ。
『 この色でもっと小さいのないですか? 』 私 フランス語しか話せません
『 同じ色で 小さいのですか? 』 店員さん 英語で聞き直してきました。
『 はい 小さいのを(英語) お願いします(フランス語)』 私
店員さんが英語だと、英語とフランス語がごちゃごちゃになってしまいます。
彼のダウンが日本でみたことないデザインだったから、私も欲しくなって買いました。
そんな感じで、靴やらバッグやら、、、、、いろいろ買ってるうちに、荷物も増えてきて
『 疲れたし お腹空いたよ。 ねぇ 休もうよ。』 彼
↑ 自分の買い物を私に通訳をさせながら 偉そうです。

でも、ここはアウトレット。
昼ご飯のパスタは 驚きの不味さでした。
そんなこんなで 私もフラフラ。
彼の物を沢山と、私の物も少し。
想像通りの大荷物でした。とくにダウンコートがかさ張ります。
買い物は 最終地ミラノにしておいて正解でした。
『 イタリアーノになった ? 』 彼
『 うん。イタリア風のクマみたいなった。』 私
『 。。。。。僕はクマからは抜け出せないの? 』 彼
『 いいじゃない。いろんなクマになれて。 』 私